现在机器翻译应对一般的科技文本翻译基本上可以打70分 。但是想用翻译软件(本质上是基于大量数据库采用特定算法的机器翻译)去翻译文学作品 。这个翻译水平目前恐怕连30分都达不到 。更不要提文言文啦!
【文言文翻译软件哪个好?】建议找专门的翻译师去翻译吧 。不然翻译出来的译文恐怕是驴头不对马嘴啼笑皆非

文章插图
其他观点:
这还是需要问专业强一点的书籍吧 。
做教育APP的虽然也不少 。但是真的不是很专业 。专业知识解答也不是很到位 。更多的还是集合性的 。
文言文翻译 。还要考虑重点词本意与译文的通译区别 。个人感觉查阅专业文言文词典 。比一些APP靠谱~
- 员工打管理人员是工伤 员工工伤由哪个部门负责
- 离婚后财产管辖法院是哪个?,
- 家用两驱和四驱哪个实用 四驱和两驱区别
- 31省份2022年养老金调整细则哪个涨多? 养老金3000元工龄30年定额及挂钩各地对比表
- 车贷哪个银行利息最低 车贷款哪个银行利息最低
- 河鳗和海鳗哪个好吃?鳗鱼有哪些营养价值
- 车贷好还是信用卡分期好? 汽车贷款和信用卡分期哪个划算
- 买房订金与定金哪个可以退,买房订金与定金哪个可以退一点
- 北斗星属于哪个星座
- 职称和工龄,哪个对养老金的影响更大?哪个更重要?
