冯婉贞文言文翻译 冯婉贞文言文的翻译( 二 )


冯婉贞文言文翻译 冯婉贞文言文的翻译

文章插图
《冯婉贞》原文咸丰庚申,英法联军自海入侵 , 京洛骚然 。距圆明园十里,有村曰谢庄,环村居者皆猎户 。中有鲁人冯三保者,精技击 。女婉贞,年十九,姿容妙曼,自幼好武术,习无不精 。是年 , 谢庄办团,以三保勇而多艺,推为长 。筑石砦土堡于要隘,树帜日“谢庄团练冯”
一日晌午 , 谍报敌骑至 。旋见一白酋督印度卒约百人 , 英将也,驰而前 。三保戒团众装药实弹,毋妄发,曰:“此劲敌也 , 度不中而轻发,徒糜弹药,无益吾事,慎之!”
时敌军已近寨 , 枪声隆然,砦中人蜷伏不少动 。既而敌行益迩,三保见敌势可乘,急挥帜,曰:“开火!”开火者,军中发枪之号也 。于是众枪齐发,敌人纷堕如落叶 。及敌枪再击,砦中人又鹜伏矣 , 盖借砦墙为蔽也 。攻一时 , 敌退 , 三保亦自喜 。婉贞独戚然曰:“小敌去 , 大敌来矣设以炮至,吾村不齑粉乎?”三保瞿然曰:“何以为计?”婉贞曰:“西人长火器而短技击,火器利袭远 , 技击利巷战 。吾村十里皆平原,而与之竞火器,其何能胜?莫如以吾所长 , 攻敌所短,操刀挟盾,猱进鸷击,或能免乎?”三保曰:“悉吾村之众,精技击者不过百人,以区区百人 , 投身大敌,与之扑斗,何异以孤羊投群狼?小女子毋多谈 。”婉贞微叹曰:“吾村亡无日矣 。吾必尽吾力以拯吾村”于是集谢庄少年之精技击者而诏之曰:“与其坐而待亡,孰若起而拯之?诸君无意则已;诸君而有意,瞻予马首可也 。”众皆感奋 。
婉贞于是率诸少年结束而出,皆玄衣白刃,剽疾如猿猴 。去村四里有森林,阴翳蔽日,伏焉 。未几,敌兵果舁炮至,盖五六百人也 。挟刃奋起 , 率众袭之 。敌出不意,大惊扰,以枪上刺刀相搏击,而便捷猛鸷终弗逮 。婉贞挥刀奋斫,所当无不披靡,敌乃纷退 。婉贞大呼曰 , “诸君!敌人远吾,欲以火器困吾也,急逐弗失!”于是众人竭力挠之 , 彼此错杂,纷纭孥斗 , 敌枪终不能发 。日暮,所击杀者无虑百十人,敌弃炮仓皇遁,谢庄遂安 。
 《冯婉贞》注释1、咸丰庚申:即咸丰十年1860年、 。成丰:清文宗奕詝zhu主、的年号 。
2、英法联军自海入侵:英法联军从海上侵入我国 。一八五七年 , 英法帝国主义借口广东官吏到英国商船(实际是中国商船)上搜捕走私犯和和法国传教士马赖因在广西西林县进行侵略活动被杀,联合对中国发动了第二次鸦片战争 。一八五八年,继攻陷广州之后,又占领了大沽炮台和天津,迫使腐败无能的清政府,同英法议和,订立了不平等的《天津条约》 。一八五九年六月,英法公使在大沽口挑衅,英法两国的炮舰重新开入我国,一八六零年十月 , 攻入北京 , 咸丰帝狼狈逃窜,其弟奕沂出面议和,订立了苛刻的《北京条约》 。十月六日,侵略军闯进圆明园 , 大肆抢掠 。
3、京洛骚然:京城骚乱起来 。京洛:原指古代帝京洛阳,后用为京城的代称,这里借指当时清的京城北京 。骚然:骚乱之状 。
4、圆明园:位于北京西北郊,始建于一七 。九年 , 经过一百五十年的营建,总面积达五千二百余亩,建筑物约十五万平方米,园内殿宇精美,并藏有各种无价珍宝 , 罕见的典籍、珍贵的历史文物,被誉为“万园之园” 。咸丰十年 , 被英法侵略军抢掠,焚烧一空 。