【mad doctor为什么是精神病科医生而不是疯狂的医生?】您好!你可以把mad doctor理解成治疗疯狂的医生 。翻译过来就是精神科医生了 。有时英文的理解不能看表面意思 。比如busy baby 爱管闲事的人(不是“忙小孩”) sweet water 淡水(不是“甜水”) 。其实中文也有类似的表达方式 。比如“黄书” 。指的是色情刊物 。一般不会被理解成黄颜色的书 。当然一些美剧也会采用这种一语双关的表达方式 。来展现幽默 。有机会看看《破产姐妹》 。您会有更深的理解 。
- 洗衣机上水中途暂停 洗衣机为什么进水停不了
- 2023失业补助金能领几个月?大家千万不要领失业补助金是为什么
- 为什么英短容易得传腹平时要注意什么
- 猫咪为什么刨水碗
- 自己交医保为什么医保卡没钱 原因是什么?
- 介绍洗衣机的能耗问题 洗衣机的输入功率小吗为什么
- 双桶洗衣机换的新电容脱水还是无力怎么办 洗衣机甩干桶为什么转得慢
- 为什么叫居庸关 关于居庸关的名字由来
- 为什么打完新冠疫苗手臂疼
- 不良人为什么关服 不良人服务器爆满了怎么办
